• Redazione
  • Contatti
  • AD
  • I’m Napolitan
  • Accedi
venerdì, 12 Settembre, 2025
Nessun risultato
Vedi tutti i risultati
Napolitan - Il nuovo modo di leggere Napoli

Il nuovo modo di leggere napoli

  • News
  • Cronaca
  • Arte & Spettacolo
  • Musica
  • Napolitan by Night
  • Non solo hobby
  • Foto
  • Da Sud a Sud
  • Fratelli d’Italia
  • Fenomeni Virali
  • News
  • Cronaca
  • Arte & Spettacolo
  • Musica
  • Napolitan by Night
  • Non solo hobby
  • Foto
  • Da Sud a Sud
  • Fratelli d’Italia
  • Fenomeni Virali
Napolitan - Il nuovo modo di leggere Napoli
Nessun risultato
Vedi tutti i risultati

Perché non puoi permetterti di usare il traduttore automatico

Redazione Napolitan di Redazione Napolitan
23 Aprile, 2021
in Non solo hobby
0
Perché non puoi permetterti di usare il traduttore automatico
Share on FacebookShare on Twitter

traduttore-automaticoOramai online è possibile trovare qualsiasi tecnologia di traduzione automatica, come ad esempio Google Translate. Questi possono rivelarsi utili nel caso si abbia un dubbio su una parola. Infatti, si tratta di strumenti di traduzione veloci ed economici (spesso gratuiti) e sembrano estremamente semplici da utilizzare.
Sebbene questi strumenti possano essere estremamente utili in caso di una traduzione veloce di un contenuto, un traduttore automatico spesso può rivelarsi più problematico che utile. Dunque, non sono la scelta migliore nel caso si debba fare una traduzione importante come quella di un sito web o di materiale tecnico specifico.
In questo caso, è certamente preferibile affidarsi senza ombra di dubbio ad agenzie che si occupano di traduzioni tecniche. Vediamo insieme perché.

ADVERTISEMENT

L’importanza dell’accuratezza in una traduzione

Il fattore principale è che Google Translate non è un traduttore automatico affidabile perché non sempre ci azzecca.

Infatti, tradurre non significa soltanto ricercare lo stesso vocabolo in un’altra lingua, ma trovarne anche le varie sfumature di significato.
Non a caso il motivo per cui un traduttore automatico non è affidabile è che queste tecnologie realizzano traduzioni letterali parola per parola. Questo comporta che le traduzione che ne derivano non sono in grado di rendere quella naturalezza dello stile che è possibile ottenere soltanto attraverso una traduzione accurata e pertinente.

Infatti, ci sono molte parole e frasi che in altre lingue hanno delle particolari sfumature che non possono essere rese parola per parola come i modi di dire o le frasi fatte. Ecco perché per fornire una corretta traduzione occorre l’esperienza di un traduttore capace il quale conosce la lingua ma comprende anche le tradizioni e la cultura ed è per questo in grado di fornire traduzioni che riflettono la lingua nella quale si deve tradurre il testo.

Venendo meno tutto questo, ne risentirà senza dubbio la credibilità del testo e, dunque, dell’azienda.

Ad esempio, è risaputo che le vittime più celebri delle traduzioni automatiche sono soprattutto i ristoranti dove la “menta”, pianta aromatica, diventa “lies” (bugie) in inglese, oppure dove le “pappardelle agli scampi” diventano delle “pappardelle to you escape him” (ovvero delle pappardelle da cui scappare, tra l’altro con una grammatica da rivedere) per non parlare poi del “tè alla pesca” che viene tradotto in “tea to fishing” ossia “tè per pescare”.

Un traduttore automatico manca di sensibilità ed umanità

Oltre alla mancanza di accuratezza nella traduzione che abbiamo già menzionato, è importante tenere presente che con Google Traslate non si potranno mai raffrontare la creatività e le scelte di stile che solo un professionista è in grado di compiere.

Pensiamo ad esempio a testi come contratti, ai manuali, alle traduzioni di pubblicità (dove sono importanti i giochi di parole e le metafore) o ai documenti legali che necessitano della massima attenzione nel momento in cui si va a tradurli.

Ed è qui che, appunto, interviene la traduzione umana che è l’unica in grado di assicurare un maggior livello di precisione ed accuratezza ed è in grado di rendere al meglio le sfumature stilistiche del testo.

Un traduttore automatico farà spendere di più nel lungo periodo

Il problema relativo all’accuratezza del testo di cui abbiamo parlato prima non porterà solo problemi relativamente alla lingua ed al contenuto.

Infatti, se inizialmente si deciderà di risparmiare facendo affidamento ad un traduttore automatico come Google Translate, ben presto ci si renderà conto che la quantità di tempo e gli sforzi che saranno necessari per migliorare e sistemare una cattiva e non accurata traduzione potranno portare a far spendere molti più soldi successivamente.

Questo perché un traduttore dovrà poi rivedere tutti i contenuti, sistemarli nuovamente controllandone l’accuratezza e, più di tutto, fare attenzione che non ci sia niente che eventualmente possa risultare poco apprezzato o addirittura offensivo per i lettori dei tuoi nuovi mercati.
Va da sé che il tempo che deve essere impiegato per questa opera di revisione è spesso molto più lungo di quello che un traduttore competente e preparato avrebbe impiegato nel realizzare fin dal principio una traduzione corretta. Tempo che, inevitabilmente, si trasforma in denaro da dover spendere per poter  risolvere il problema.

 

ADVERTISEMENT
Prec.

Torre Annunziata, omicidio Maurizio Cerrato: svolta nelle indagini, 4 persone arrestate dai carabinieri

Succ.

I monumenti di Napoli sulle mitiche Superga

Può interessarti

Porchetta, Pancetta e Arrosti: Differenze e Tradizioni Regionali
Non solo hobby

Porchetta, Pancetta e Arrosti: Differenze e Tradizioni Regionali

12 Settembre, 2025
EuroBrico, l’evoluzione di un’eccellenza italiana tra territorio, tecnologia e soluzioni per la casa 
Non solo hobby

EuroBrico, l’evoluzione di un’eccellenza italiana tra territorio, tecnologia e soluzioni per la casa 

12 Settembre, 2025
Principi di un casinò online affidabile
Non solo hobby

I segreti dei bonus di benvenuto: Opinione degli esperti Spin Bara Casino 

11 Settembre, 2025
Come selezionare un casinò online affidabile e sicuro
Non solo hobby

Musica ed effetti visivi nei casinò online: l’influenza nascosta – opinione degli esperti Onlyspins casino 

11 Settembre, 2025
Infermiere a domicilio: ecco a chi rivolgersi a Milano
Non solo hobby

Prelievo a domicilio Roma

11 Settembre, 2025
Ferrero apre l’e-commerce: Nutella e Kinder arrivano direttamente a casa
Non solo hobby

Le migliori creme spalmabili alla nocciola secondo il test Altroconsumo

9 Settembre, 2025
Succ.
I monumenti di Napoli sulle mitiche Superga

I monumenti di Napoli sulle mitiche Superga

Please login to join discussion

Ultimi Articoli

Napoli, la nuova stazione della metro Monte Sant’Angelo firmata da Anish Kapoor

Napoli, la nuova stazione della metro Monte Sant’Angelo firmata da Anish Kapoor

di Redazione Napolitan
12 Settembre, 2025
0

Unire funzionalità e bellezza, trasporto pubblico e arte contemporanea. È questa la filosofia delle "Stazioni dell'Arte" di Napoli, che da...

Porchetta, Pancetta e Arrosti: Differenze e Tradizioni Regionali

Porchetta, Pancetta e Arrosti: Differenze e Tradizioni Regionali

di Redazione Napolitan
12 Settembre, 2025
0

La tradizione culinaria italiana è ricca di specialità che raccontano storie, territori e antiche tecniche artigianali.  La porchetta, la pancetta...

Da Ponticelli ad Acciaroli per spacciare droga nella terra di Angelo Vassallo

Fondazione Pol.i.s. e Associazione Emergenza Legalità parte civile nel processo per l’omicidio di Angelo Vassallo

di Redazione Napolitan
12 Settembre, 2025
0

Il prossimo 16 settembre, alle ore 9.00, presso il Tribunale di Salerno, la Fondazione Pol.i.s., istituita dalla Regione Campania per...

Napoli: ‘Le Regine, le Dimenticate, le Ribelli e le Altre’ – I edizione

Napoli: ‘Le Regine, le Dimenticate, le Ribelli e le Altre’ – I edizione

di Redazione Napolitan
12 Settembre, 2025
0

Ci sono donne che hanno cambiato la storia, anche quando la storia si è dimenticata di loro.La prima edizione de...

Facebook Twitter Youtube
  • Redazione
  • Contatti
  • Privacy and Cookie Policy
  • AD
Napolitan è una testata giornalistica registrata presso il Tribunale di Nola n.° 9 del 23/12/2014. Iscrizione al Registro degli Operatori per la Comunicazione n. 24695

© 2022 Napolitan.it | Tutti i diritti riservati

Bentornato!

Accedi al tuo account

Hai dimenticato la password?

Recupera la tua password

Inserisci il tuo nome utente o email per recuperare la password

Accedi
Nessun risultato
Vedi tutti i risultati
  • News
  • Cronaca
  • Arte & Spettacolo
  • Musica
  • Napolitan by Night
  • Non solo hobby
  • Foto
  • Da Sud a Sud
  • Fratelli d’Italia
  • Fenomeni Virali

© 2022 Napolitan.it | Tutti i diritti riservati

Vuoi sbloccare questo post?
Contenuti da sbloccare rimanenti. : 0
Sei sicuro che vuoi cancellare questo abbonamento?